Kinosaki Onsen 日本模範溫泉鄉-城崎

日本模範溫泉鄉-城崎溫泉位於兵庫縣北方的城崎溫泉鄉(Kinosaki Onsen),是日本溫泉「湯治」的發源地,也是「浴衣」的天堂;同時因為盛產松葉蟹,並以螃蟹料理聞名全日本,而正式成立世界獨一無二的「螃蟹王國」。
從城崎車站走出來,只見提著毛巾竹籃、穿著各式鮮艷日式浴衣的男女湯客走在街頭。沿著大谿川畔兩旁都是優雅的木造建築,垂柳處處,空氣中迷漫著一股溫泉的香氣,頓時彷彿走入世外桃源的溫泉天堂….


◎魅力無限的外湯巡禮

擁有一千五百年溫泉歷史的城崎,古名「湯島」。城崎最大的魅力就是城內的七個外湯,指的是溫泉旅館外的溫泉湯館,全部由地方政府經營,且各具特色:
第一湯 一之湯:號稱是開運招福的天下第一湯,外觀形似歌舞伎座的傳統豪華建築,內部有洞窟風呂。


第二湯 曼佗羅湯:群山包圍中宛若寺院的曼佗羅湯,在今年三月重新整修開幕時,湯客絡繹不絕。據說一千四百年前,道智上人為了治療病苦的百姓,誦讀一千         日的「八曼佗羅」經,湧出了現今的「曼佗羅湯」。


第三湯 里之湯:位於車站旁的里之湯(Satonoyu)是外湯中設備最豪華的,純古典土耳其式蒸汽浴以及芬蘭式三溫暖,還有傳統日式大眾湯。戶外露天湯的希臘式        的圓柱,別具歐洲情調;大門入口處的泡腳足湯設計十分優雅。


第四湯 柳湯:從中國杭州西湖移植來的柳樹根部自然湧出溫泉而得名。

第五湯 御所湯:昔日天皇之姊安嘉門院在此入浴而有御所湯及美人湯的稱呼。


第六湯 地藏湯:因為庭院前供奉的地藏王佛像下湧出溫泉而命名,外觀卻是仿造石燈籠的新潮造型,附設溫泉按摩的服務。
第七湯 鴻之湯:最古的外湯,據說最早是被一隻送子鸛鳥發現。以庭園的露天溫泉最具人氣。
◎日本模範溫泉鄉

城崎號稱日本的模範溫泉鄉,外湯當然是最大特色,但是由地方政府及業者發起的「溫泉鄉共存共榮制度」,首先限制各家旅館的溫泉浴池大小,以免浪費寶貴的溫泉資源,接著要求旅館內不設藝品商店以及遊樂場設施,讓整個溫泉鄉各項觀光服務業平均發展。


於是,螃蟹朝市人氣鼎盛,街頭各種不同的賣店、小吃、統一傳統看板的麵館、古趣盎然的遊樂店,遊客散佈各處,創造整體的無限商機。


城崎的溫泉旅館也各具特色,其中以擁有五萬坪森林庭園的「西村屋招月庭」堪稱新時代溫泉飯店的典範,客人泡在露天的庭園風呂可以同時享受到森林浴芬多精的洗禮。仕女大眾池的土耳其蒸汽浴室彷若小小溫泉宮殿,即使不住也絕對值得參觀。

◎浴衣是城崎溫泉的通行制服
所有住過日本式旅館的人,相信都穿過「浴衣」(ゆかた,YUKATA),日本浴衣的好處是尺寸齊全,大人小人(日語稱小孩為小人)都可找到SIZE,瘦子胖子皆可穿,感覺十分輕鬆愉快。
浴衣是城崎溫泉鄉的制服,可從早穿到晚。各家旅館爭奇鬥艷推出男女浴衣,而且還有多種花色可供客人挑選,城崎溫泉鄉還訂有別緻的「浴衣憲章」以及浴衣選美比賽呢!
只是穿浴衣可千萬別穿錯邊,因浴衣穿法是右邊在下、左邊在上,沒什麼男左女右的區分,相反的穿法是往生者的裝束。所以千萬可別穿錯了!

◎GO,KINOSAKI SPA!
城崎交通:由大阪或新大阪車站搭JR到福知山站換搭福知山線到城崎車站下車,車程約二小時四十分。
城崎溫泉觀光協會提供遊客各項諮詢服務,請洽:
兵庫 城崎郡城崎町湯島357-1
TEL:079632-3663
FAX:079632-3005
http://www.kinosaki-spa.gr.jp/

(Spa Lady 楊麗芳原載於聯合報˙深度旅遊)

【正聲一級棒的溫泉鄉】收聽🎧

CSBC Ichiban Onsen ♨️ Radio

♨️ Kinosaki Onsen Special 2018/03/25

日本模範溫泉鄉城崎特輯

Sunday 1-2pm Taiwan Time

收聽方式:

🎧 正聲台北調頻台FM104.1,星期天1300-1400

🎧 手機App下載「正聲廣播網路收音機」,全世界各個角落都聽得到!

🎧 Key in “wen jr gu” from app and listen on-line Sunday 13:00-14:00 Taiwan time.

🎧 スマホのアプリで 《 wen jr gu》か『正聲廣播網路收音機』のキーワードを入力して、ダウンロードすれば、日曜日日本時間午後2時から3時まで、生放送でお聴きいただくことができます。

 

Termatalia Bridging the Latin Thermal Health Tourism to the World

termatalia0001TERMATALIA Is the only specialized fair in the world that represents a thermal bridge between Europe and Latin America, bringing together professionals from 40 countries with the presence of 260 exhibitors (Termatalia 2017) reflecting the good moment that crosses the tourism of health around the World. Termatalia 2017 held in Expourense, OURENSE, the Thermal Capital of Spain is a very successful international event, a wonderful rendevouz for global Latin Thermal SPA professionals to learn, to exchange and to channel to the world.IMG_6145

Business and training are the two main tasks of  Termatalia, the second edition of  Termatalia International Health Forum is tremendouly successful with about 20 great speakers from around the world: Laszlo Puczko, the world renowned expert and master of Health, Tourism and Hospitality; and Andrew Jacka, so-called “SPA Gentleman’ is the Chairman of   Asia-Pacic Spa & Wellness Coalition (APSWC) ; as for Spa Lady Windy’s topic on “Healing Tourism with Hot Spring in Asia” received great response.IMG_7036

Some of the destinations present at the fair also had the opportunity to appear before tour operators and specialized media press. Galicia is the Thermal Center in Spain with more than 300 springs, accompanied by modern infrastructures, with 20 spas offering 3,000 accommodation places. And the Thermal City OURENSE is absolutely fabulous(❀◕‿◕♨)
IMG_6423 (1)

Termatalia 2018 will be held in Brazil, Foz de Iguaçu, the Thermal headquarters of Termatalia Brasil 2018.
The date will be September 19-21, 2018.Termatalia2018 (2)

Termatalia是拉丁世界(包括歐洲及拉丁美洲甚至非洲)最大也最具影響力的溫泉SPA健康養生展,今年共計邀請了20多位大師及演講嘉賓,「溫泉女王」Spa Lady楊麗芳很榮幸以正聲廣播「一級棒的溫泉鄉」節目主持人及溫泉Power Up加值研發中心首席顧問的身分,代表亞洲的溫泉界發表有關亞洲溫泉癒療觀光現況的英文演講。IMG_7019

「第17屆國際溫泉旅遊暨健康養生展(Termatalia )」大會更提供”SPALADY WINDY TAIWAN“的大攤位給溫泉女王,兩天活動中「正聲一級棒的溫泉鄉」向來自全球40個國家的溫泉業者、專家、國際媒體記者以及溫泉SPA的愛好者,介紹了台灣豐富的溫泉資源,身著國旗裝的溫泉女王不僅與各國同業交流心得,並在現場訪問了許多各國代表,許多來賓不分國籍爭相合照,讓我們成功完成了一個漂亮的溫泉外交,讓國際認識台灣溫泉的特色與魅力~♨~✿♥‿♥✿

IMG_6113 (1)For more details about Termatalia, please check at:
http://www.termatalia.com/ termatalia-logo

【CSBC Ichiban Onsen ♨️】0128

Sunday 1pm Taiwan Time (Sunday 6 am Madrid/Paris Time)

Wonderful Latin Thermal Program

Taiwan “Onsen Queen” Spa Lady interviewed #Termatalia Chairman Alejandro Rubin Carballo, Deputy Emma González and representatives and Press from Brazil, Columbia, Ecuador, France, Mexico talking about the wonderful Thermal wellness in the Latin world.

Healing Spanish love songs:

🎵Llegaste Tú

🎵SI NO TE HUBIERA CONOCIDO

🎵Hoy Tengo Ganas De Ti

http://www.csbc.com.tw/SpaLady/

台灣的女婿— 卡佑民 Kayoumin

在美食聚會上,認識了這位十分性格的「老法」—卡佑民 Kayoumin,得知他娶了我政大新聞系的學妹,所以可以稱他為「台灣女婿」!

在一次午後的葡萄酒品酒聊談間,更加佩服綽號「卡卡」的卡佑民。卡卡出生在熱愛藝術的南法家庭,他15歲開始接觸廣播,可說是最年輕的法國廣播主持人之一,從巴黎廣播學校畢業以後,卡卡因為十分著迷於中國功夫,1990年代初期,卡卡單槍匹馬到新開放的中國去尋夢,雖然沒有拜成武功大師學藝,卻因緣際會地進入中國的廣播界。卡卡不但擔綱廣播製作人,更以他獨特的風格魅力,在2000年代初期於廣州主持現場廣播節目、經常被邀請上電視上,還撰寫報紙專欄,成為了廣州日報的五位代言人之一。

多才多藝的卡卡,還錄製了一張跨文化音樂專輯,詮釋多首中文及法文歌曲。(他說他自己是膽大包天!)

卡卡的觸角逐漸深入藝術界,他無意中發現了「負片效果」莫大的特色與魅力,從2007年開始熱情的鑽研負片攝影,經過10年的全力投入,卡卡已經轉型把自己的作品印製在畫布上,得到特別的效果,每件作品都是唯一的,法文叫「pièce unique」。

而且卡卡還跟國際級的藝術大師合作,在負片攝影輸出的畫布上揮灑成獨一無二的創作。

2008年卡卡開始定居在台灣,2015年在台北東區開了「煦利品酒藝廊」,作為藝術創作表現的據點。

卡卡替自己的負片攝影系列作品取名為「不僅止於負片」,他的負片攝影概念受到台灣藝術圈好評,並有不少收藏家粉絲。

卡卡長期透過廣播、電視主持、錄製唱片等方式傳播法國文化,獲得法國政府肯定,2017年法國在台協會代表法國政府頒授「法國文學與藝術騎士勳章」給他,肯定卡卡對法國文化的推展貢獻。自由時報記者胡舜翔攝

對卡卡來說,台灣是他的第二故鄉,他將會持續他的負片攝影創作,還有他擅長的品酒生活,當然卡卡富幽默又風趣的寫作風格在兩岸各有許多知音粉絲,有興趣的朋友們不妨上卡卡的部落格欣賞欣賞!

http://www.cellierwines.com.tw/blog.php

『美好九州』魅力情報 温泉~趣

『美好九州』は、九州7県の魅力と情報発信に特化した台湾人向けの中国語繁体字フリーペーパーです。 https://meihaojapan.com.tw/

九州ならではの観光の魅力を多くの台湾人に理解してもらい、実際に九州に行きたいという気持ちを起こさせるような、深い内容の企画記事を豊富に掲載します。ガイドブックとはひと味違った視点を盛り込み、年4回の発行で九州の魅力を発信していきます。

購物『美好九州』2018年2月発行のは九州でのショッピング特集です。
Windyも連載コラムで『温泉~趣』に九州での数々の温泉を紹介しています。妙見溫泉

《美好九州》是一本專門介紹日本九州7縣的中文版免費觀光雜誌。一年發刊4次,免費贈閱。除了配合四季推出不同的特集,還有一連串豐富有趣的連載單元(溫泉/鐵道/在地人帶路/美食/名產等),是到訪九州的最佳FREE參考資訊。

cover首選九州是因為九州距離台灣最近,而且與台灣有著深厚的歷史淵源。《美好九州》企劃了一連串豐富有趣單元,讓大家更了解九州的魅力,也更喜愛到九州旅遊。
《美好九州》的配送範圍涵蓋了全台200多個據點,包括:餐廳、一般企業、旅行社、書店、飯店、公家機關、航空公司、日本語相關學校、生活用品連鎖店等。
☉電子雜誌下載  http://wp.me/P7X4b3-1n

☉紙本雜誌索取點:全省的誠品書店及美華泰、永漢書局、何嘉仁書店等。另外,長榮航空全日本線也都看得!更多索取點…… http://wp.me/P7X4b3-1k

Special Birthday Blessing for YOU 獻給你不一樣的生日祝福

Special Birthday Blessing for YOU
Happy-Birthday2

Count your garden by the flowers

Never by the leaves that fall

Count your days by golden hours

Don’t remember clouds at all

Count the nights by stars not shadows

Count your life by smiles not tears

And with joy on YOUR BIRTHDAY

Count your age by friends not yearsHappy-Birthday7

獻給你不一樣的生日祝福

Happy-Birthday6數著花園中的朵朵花兒

千萬別管那落葉有多少

回想著美好的黃金時光

忘掉那陰霾不快的日子

數數那繁星燦爛的夜晚…忘掉那黑影

人生是由串串微笑綴成…不必數淚滴

而在你最快樂的生日這一天

你的年齡是根據你的朋友多少…而非流逝的歲月

Happy-Birthday

お誕生日へのスペシャルメッセージ

庭に咲いた花を数えましょう

落ちた葉ではなく

光り輝く日々に思いをはせましょう

曇りの日は忘れて

星の輝く夜を数えましょう… 闇夜ではなく

人生を微笑で綴りましょう… 涙ではなく

そして喜びと共に迎えるあなたの誕生日に

年齢を友達の数で数えましょう… 過ぎ去った年月ではなくHappy-Birthday002

English/ Laura Mae & Utley Gibson
中文/ Windy楊麗芳
日文/ 森若 裕子happy-birthday-in-all-languages
%d 位部落客按了讚: